сказала: кому ты нужна такая?
Красивая девушка должна писать о любви,
а не переводить Габдуллу Тукая.
Я вежливо ей ответила: простите, это лукизм.
Вы небось и не знаете таких слов.
А ваши слова в переводе значат:
ты полный ноль, у тебя только морда смазливая,
сиди дома, не дёргайся, фак офф.
Остальное высказать воспитание не позволило:
нельзя в разговоре со старшими говорить всякий мат.
Но когда растолстело моё портфолио,
воспитание харкнуло и ушло в закат.
Так что впредь подобным странным созданиям
я отвечаю гордо:
я не обижена мирозданием.
У меня и талант, и, простите, морда.
А вот ваши стихи — что-то маразматическое.
Это я вас благословляю в пешее эротическое.
Это я скажу вам — фак офф.
Ваша скучная злобная физиономия
вам к таланту добавила ноль очков.
написал про вольеры:
«Боже, какая чушь!
Я ждал технических тонкостей, как убирать за животными,
а в итоге боролся с позывами рвотными.
Одно балабольство с подружками. Не для того читательская роза моя цвела!
P. S. Бумага белая, плотная, шрифт хороший, обложка цела».
…Кто-то бы злился, иммунитет запорол и в себя впустил бяки микробные,
но я с глубочайшим сочувствием принимаю вещи подобные.
Тысяча разных зеркал — глаз человека.
В них тараканов целая сельская дискотека.
Вот, например, скажет кто: «Герой пипец инфантил!» —
а сам ведёт себя так, будто детсад проглотил.
А если читатель какой-нибудь балабольщик латентный —
он в эту фобию вложит свой талант рецензентный.
Каждый на это, знаете ли, имеет право.
____
Но всё же смотрите в аннотацию перед покупкой.
Считайте — совет минздрава.